compare with与…比较,compare to比喻为
compare...with...把……和……比较(常表示同类相比,比较)
compare...to...把……比作……(常表示异类相比,比喻)
①Let's compare this article with that one. 让我们把这篇文章和那篇文章作一下比较。
②The heart is often compared to a pump. 心脏常被比作水泵。
compare的过去分词短语形式用作状语时, 不管同类还是异类, compared with和compared to都可以用。
例:Compared with/to western countries, China uses materials very carefully. 和西方相比,中国使用物资很节省。
-----------------------------------------------------------------------------
To compare to is to point out or imply resemblances between objects regarded as essentially of a different order;
to compare with is mainly to point out differences between objects regarded as essentially of the same order.
Thus, life has been compared to a pilgrimage, to a drama, to a battle; Congress may be compared with the British Parliament. Paris has been compared to ancient Athens; it may be comparedwith modern London.
http://www.dailywritingtips.com/compared-to-or-compared-with/
-----------------------------------------------------------------------------
Compare to 是“把……比作”的意思。例如:
We compare him to a little tiger. 我们把他比作小老虎。
The last days before liberation are often compared to the darkness before the dawn. 将要解放的那些日子常常被比作黎明前的黑暗。
Compare ... with 是“把……和……比较”的意思。例如:
We must compare the present with the past. 我们要把现在和过去比较一下。
We compared the translation with the original. 我们把译文和原文比较了下。
从上面比较可以看出,compare with 侧重一个仔细的比较过程。有时,两者都可以互相代替。例如:
He compared London to (with) Paris. 他把伦敦比作巴黎。
London is large, compared to (with) Paris. 同巴黎比较而言,伦敦大些。
在表示“比不上”、“不能比”的意思时,用 compare with 和 compare to 都可以。例如:
My spoken English can't be compared with yours. 我的口语比不上你的。
The pen is not compared to that one. 这笔比不上那支。
来源: <http://bulo.hujiang.com/question/57573/>
-----------------------------------------------------------------------------
Compare to 是“把……比作”的意思。例如:
We compare him to a little tiger. 我们把他比作小老虎。
The last days before liberation are often compared to the darkness before the dawn. 将要解放的那些日子常常被比作黎明前的黑暗。
Compare ... with 是“把……和……比较”的意思。例如:
We must compare the present with the past. 我们要把现在和过去比较一下。
We compared the translation with the original. 我们把译文和原文比较了下。
从上面比较可以看出,compare with 侧重一个仔细的比较过程。有时,两者都可以互相代替。例如:
He compared London to (with) Paris. 他把伦敦比作巴黎。
London is large, compared to (with) Paris. 同巴黎比较而言,伦敦大些。
在表示“比不上”、“不能比”的意思时,用 compare with 和 compare to 都可以。例如:
My spoken English can't be compared with yours. 我的口语比不上你的。
The pen is not compared to that one. 这笔比不上那支。
来源: <http://bulo.hujiang.com/question/57573/>
No comments:
Post a Comment